這是非主流樂團The Cactus Channel與Sam Cromack (vocal) 合作的一首暗黑風格的曲目
歌詞的意境讓人想到都市白領生活的日與夜...
在2018年底Spotify第一次聽到這首曲子
就被副歌的旋律與詞意深深吸引
但是當時網路上怎麼找都找不到完整歌詞
為此還特別寫信給The Cactus Channel, 希望他們可以分享 (當然是沒有回應啦)
出海回來之後開始又聽到這首曲子
搜尋了一下, 竟然就有歌詞了! (可見粉絲寫信給音樂人還是有點用的)
回到我喜愛的副歌:
"Shut the door, switch the light
I'm drifting off into the night
When I speak, you hear lies"
"When I'm wrong, when I'm right
I'm drifting off into the night
When I speak, you hear lies"
讓我聯想到日本電影《怒》中, 妻夫木聰演的那個上班族的角色
點評至此
以下為完整歌詞
-------------------------------------------------------------------
All of my life
Bump and then move
Pickles and patchwork
Find no groove
Cut my own tongue
Cut it right out
Peace with the maker
Milking this cow
For all of its worth
Bleeding it dry
Hang the skull
And place it high
Talking of tokens
Talking of trauma
Talking of what and never why
Why would you do this
Why would you hurt me
I'm not acting in your play
What do you need
Poison my feed
And I'll be on my way
*
But I'm not about to relax
This curled-up spine was once a back
I'm at your mercy but I'm soft, so soft, so soft...
**
Shut the door, switch the light
I'm drifting off into the night
When I speak, you hear lies, ah...
Pull on your ears
What can you hear
What can you hear inside my core
I am your maker
Need a new battery
It's gonna be different from before
It's gonna be good
I'll be the best bit
'Cous now I'm acting in your play
I meet you needs
Poison your feed
And I'll be on my way
*
**
When I'm wrong, when I'm right
I'm drifitng off into the night
When I speak, your hear lies, ah...